Controversy Erupts Over Montenegrin Language Edition Denial

The Narodna biblioteka “Radosav Ljumović” in Podgorica has declined to publish an expanded edition of journalist and publicist Danilo Burzan‘s book “Gradonacelnici,” citing a refusal to use the Joto variant of the Montenegrin language. This decision has sparked significant controversy, leading Burzan to express his disappointment and feelings of discrimination.

Burzan, who had previously published five books through the library using the Joto variant, described the rejection as “scandalous.” In a statement to the media, he said, “I am more than surprised, even offended and humiliated. I think this is scandalous behavior.” He highlighted that he contributes equally to the library’s budget and questioned the fairness of denying funding based on personal preferences.

The author noted that he had been informed by knowledgeable sources that both variants of the Montenegrin language are legally recognized and should not face such obstacles. In early November, Burzan formally contacted Slavica Ilincic, the library’s director, reminding her that the institution had previously published his monographic work.

During a productive initial meeting, they discussed the details of the new edition, including its format and cover design. However, the conversation took a turn when Ilincic stated that the library would not publish the book in the Joto variant, insisting that it needed to be “reworked” to align with the library’s publishing policy, which does not support this variant. Burzan firmly rejected this suggestion, asserting that it would mean compromising his artistic integrity.

Following this encounter, Burzan sought clarification from the mayor of Podgorica, Mujović, to determine if he supported the library’s decision. In a subsequent email, Burzan requested a meeting with the mayor to discuss the situation further. However, he was informed that Mujović was unavailable, and instead met with his advisor, Slavko Matković.

Matković confirmed that the library was willing to support the publication of a new edition but emphasized that the choice of orthographic variant is subject to the library’s professional and editorial procedures. He reiterated that the city government respects the library’s autonomy and professional integrity in making such decisions.

Burzan expressed further disappointment upon learning that Ilincic had the mayor’s support for her controversial stance. “I learned that the director has the backing of Mayor Mujović for this unlawful behavior,” he explained. He criticized the selective use of public funds, suggesting that only projects deemed politically acceptable to the current administration are funded.

As the situation remains unresolved, Pobjeda reached out to the mayor’s office for a comment but had not received a response by the time of publication.

In response to inquiries from Pobjeda, Ilincic reiterated that the library operates within legal frameworks and that its publishing policies are based on existing regulations. She stated, “The business policy of the library is based on the applicable regulations in all segments of its operations.”

This ongoing dispute raises important questions about cultural representation and funding in public institutions, reflecting broader issues within Montenegro’s literary community. With both sides standing firm, the path forward for Burzan and his work remains uncertain as discussions continue.